用光驅散黑暗 / Dispelling shadows with your light

(Photo credit / 照片來源: Pixabay)

By: © Ann Albers, www.visionsofheaven.com

作者: 安‧艾兒貝絲「天堂願景」 


親愛的朋友們,我們非常愛你們:

My dear friends, we love you so very much,

你聽過: 一根蠟燭可以照亮一間暗室。一道陽光可以驅散黑暗。破曉的陽光會驅走夜晚的黑暗,而由愛而生的一念、一字或一個行動能夠轉變一個生命…. 就從你的生命開始。

You’ve heard this before: a single candle can illuminate a darkened room. A single ray of sun can dispel the darkness. The first rays of sunlight cast aside the shadows of night. And a single thought, word, or deed rooted in love can turn a life around… starting with your own.

我們知道現今在你們這個世界裏,有很多三次元的理由令人感到害怕。地球上,從古到今,一直有人不惜一切代價想掌控權力。一直會有想握權的人。從今以後,也一直會有不同影響力的人,為了不同的理由,去利用和操縱群眾。有些人甚至覺得主宰別人的生命會讓他們強大 不管是靠丟擲炸彈還是誹謗別人。

We know there are many 3D reasons to feel fearful in your world today. There are, and always have been, those upon the earth who seek power at any cost. There have always been those who want to control. There are, and always will be, people of varying persuasions who, for various reasons, seek to use and manipulate the masses. Some even feel that lording death over one another makes them powerful—whether dropping bombs or assassinating another’s character.

這些事一直都存在。它們並不新鮮。如今不同的是,首度在人類歷史上,它們發生在眾目睽睽之下,幾乎受到立即的矚目。新聞像野火般散開,大眾起而反應。過去,我們看到當一小撮人拆穿什麼,它只會在人類意識的小池塘裏泛起漣漪; 現在我們看到的是各種事件透過新聞和社交媒體呈現出來,掀起情緒的浪潮。

These things have always existed. They aren’t new. The difference now is that, for the first time in human history, they are in plain view, brought to your attention nearly in real time. News spreads like wildfire, and the masses respond. Whereas we used to see ripples in the pool of human consciousness as smaller groups discovered untruths, now we see tidal waves of emotion as various occurrences are presented to you through news and social media.

敏感的你,會感受到這些浪潮。也許你和平常一樣過日子,覺得很正常,突然間你覺得疲累、淚眼汪汪或難過。這很可能是你受到群眾意識的浪潮所影響了。

You, the sensitive ones, feel these waves. You may be going about your day, feeling perfectly fine, and suddenly you’re tired, teary-eyed, or upset. It is extremely likely that you are picking up on the tides of mass consciousness.

你不必成為周遭能量的受害者。如果你和上天()以及你的天使同在,你會增強聚焦在美善事物上的能力,脫離低頻的振波。如果你讓自己處於有愛、感恩或滿足的意念裏,你就能擺脫吵雜的噪音,落在一個真理、平安和良善的頻率之中。只要加以練習,你可以凌駕在令你不悅的事物之上,像一隻在波濤起伏的大海上翱翔的鳥,察覺浪濤的存在卻不受其擺盪。

And yet you need not be victims of the energy around you. As you sit with the Divine and your angels, you strengthen your ability to tune into the good and tune out the lower vibrations. As you engage in thoughts of love, appreciation, or contentment, you rise above the noise and discover a frequency of truth, peace, and kindness. With diligent practice, you can soar above the upset, like a bird gliding over a choppy sea that is aware of the waves, but not tossed around by them.

反之亦然。如果你生氣,你對憤怒振頻的感受力會增強。如果你覺得害怕,你會接收恐懼的振頻。你的「接收天線」越聚焦在某種頻率上,你越會感受到它。

The converse is also true. If you feel angry, you’ll sense the waves of anger more strongly. If you feel fearful, you’ll tune into the waves of fear. The more you attune your “antennae of focus” to a vibration, the more you’ll feel it.

行走在地球上的醒覺者,他們看到亮光也看到黑暗,但他們不怕黑暗。他們也不浪費時間反抗它 因為黑暗會因反抗而壯大。他們是將愛、真理、感謝和恩典注入每一刻和每個亙動之中。

The enlightened ones who walk the earth see both light and darkness, but they do not fear the darkness. They don’t waste time fighting it either—for darkness thrives on the fight. Instead, they bring love, truth, appreciation, and grace into every moment and every interaction.

你們很多人也在做著同樣的事。很多人此生在地球上,永遠也不會完全明瞭自己是以什麼方式在為你們的世界創造華美的事物。你對陌生人做好事,但永遠不會知道它產生了什麼漣漪效應。你每天為你的世界祈禱,增強了地球之母對人類的愛。你平靜地坐著,喜悅地玩耍,所帶來的和諧平衡了混亂的能量。你的園藝活動增進了美感,你的閱讀增進了創造力。你對運動的喜好促進了良性競爭的意識。你對居家佈置的興趣為地球增添了多一點的天堂氣息。無論你喜愛什麼,親愛的,你將良善的漣漪傳播到集體裏。

Many of you do the same. Many of you bring magnificent beauty to your world in ways you’ll never fully see while here on earth. You offer kindness to strangers without ever knowing the ripple effects. You pray daily for your world, strengthening Mother Earth in her love for humanity. You sit in peace, play in joy, and create harmony that balances chaos. Your gardening nurtures beauty. Your reading nurtures creativity. Your love of sports fosters a healthy sense of competition. Your delight in making your home beautiful anchors a little more heaven on earth. Whatever you love, dear ones, sends ripples of goodness into the collective.

不要小看或否定你的貢獻。只要是懷著愛的行動,你的能量會帶來深遠的影響,只是你可能往往無法從世俗的角度看到。此刻,你只要知足常樂。為小確幸感到開心。讓自己成為一個帶著光懷著愛的人,無論周圍的人如何回應你。你的能量舉足輕重。你的光舉足輕重,你的善良舉足輕重,你舉足輕重。

Don’t belittle or negate your contributions. Whenever you do anything with love, your energy has far-reaching effects that you can’t always see from your earthly perspective. For now, be content being content. Celebrate the smallest joys. Love being a lightworker and a lover, no matter the response of those around you. Your energy matters. Your light matters. Your kindness matters. You matter.

雖然這個世界有時看起來很可怕,常常提醒自己:「我雖然行經死蔭幽谷,也不怕邪惡」邪惡只是因為沒有光。只要和上天(神)同行,你會活在一個不受低振波干擾的頻率之中 除非你用恐懼、注意力或抗拒力彰顯了它。

So while the world may look terrifying at times, remind yourself often: “Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil…” for evil is only light forgotten. Aligned with the Divine, you live in a frequency that keeps you from engaging with lower vibrations—unless you dignify them with your fear, your focus, or your fight.

這樣遠不如去彰顯光吧。把注意力放在良善和問題的解答上。用力斬除綑綁你的沈重念頭。因著追尋良善,認同良善,成為良善,努力不懈地去愛。如此,你不僅能超越恐懼,你還能用你的光驅走它。

Far better to dignify the light. Focus on goodness and solutions. Be fierce in weeding out dense thoughts that grip you. Be relentless lovers by choosing to look for the good, acknowledge the good, and be the good. In this way, you not only rise above fear, you begin to banish it with your light.

一滴墨水很快會將一杯水染色,但對一壺水的影響就沒那麼大了,更別說是一個水池。同樣地,當一個人儲存的愛不多時,負能量能夠滲透它。但當你充滿了廣大的愛時,黑暗就成為大桶裏那微不足道的一滴墨,無法穿透你的光。

A drop of ink can quickly color a glass of water, but it is insignificant in a pitcher, and even more so in a pool. Likewise, negative energy can infiltrate one whose reservoir of love is small. But when you are filled with a vast reservoir of love, the darkness becomes an insignificant drop in the bucket, incapable of infiltrating your light.

親愛的,不管你選擇做什麼,經常去臨近愛的汪洋不管是和你的天使們一起靜坐呼吸,上教堂、寺廟、猶太會堂,或走進大自然,你是在和上天(神)連結。每當你做出愛的行動,說出愛的話語,或用愛祈禱,你是在向世界傳輸愛。每當你心懷仁慈 即使是對你自己 你是在認可萬物的神性。

Tap into the ocean of love often, dear ones, however you choose to do it. Whether you sit and breathe with your angels, go to church, synagogue, temple, or out into nature, you are connecting with the Divine. Whenever you act with love, speak with love, or pray with love, you are streaming love into the world. Whenever you are kind—even to yourself—you acknowledge the Divinity within all.

當恐懼試圖要滲進你的意識時,看向光。更好的是,讓自己成為光。陰影的存在是因為有東西遮住了光。你無法抹去或抵抗陰影。同樣地,和黑暗作戰也沒有用。

When fear attempts to infiltrate your consciousness, look to the light. Better yet, be the light. A shadow exists only where something blocks the light. You cannot kill or fight a shadow. Likewise, it makes no sense to battle darkness.

反之,你要成為光芒四射的太陽,讓陰影無法存在。你要成為愛,讓黑暗發揮不了作用。如果你想抗議什麼,支持你所愛戴的,而不要反抗你所怨恨的。如果你想看到改變,不要拿錯誤來說服別人,而是把注意力放在你想看到的正確的事情上。用熱情把你認為更好的意見說出來。去愛你想創造的未來。

Instead, be the sun that shines so brightly that shadows cannot exist. Be the love in which the darkness has no power. If you want to protest something, stand for what you love rather than against what you hate. If you want change, stop convincing everyone of the wrongness and instead focus on the rightness of what you want to see. Speak with passion about what you believe can be better. Love the future you want to create.

親愛的,你不必活在恐懼裏,即使是處在一個混亂的世界中。盡你最大的能力活出你希望看到的和平、沈靜和仁慈。一開始,你只會感覺舒服一點。再久一點,你會成為希望、光、真理和鼓舞人心的一座燈塔。沒有一個愛的行動是微小的,沒有一個善念是沒用的。你的光舉足輕重,你的愛舉足輕重,你舉足輕重。

You need not live in fear, dear friends, even in a chaotic world. Be, as best you can, the peace, the calm, the kindness you wish to see. At first, you will simply feel better. In time, you will become a beacon of hope, light, truth, and inspiration. No act of love is too small. No kind thought is ever wasted. Your light matters. Your love matters. You matter.

上天祝福你們! 我們非常地愛你們。

-天使們

God Bless You! We love you so very much.
— The Angels

*JUDY H 譯*


文章來源 / Source: https://www.visionsofheaven.com/messages-from-the-angels/dispelling-shadows-with-your-light


關於安‧艾兒貝絲

「我和天使說話,並且存活於一種廣大的愛之中,它讓生命改變。我幫助不同年齡、種族、信仰和社會各階層的人因應他們的挑戰和實現夢想 - 不管是凡人俗事還是宇宙奧秘。」

About Ann Albers

"I talk to Angels and live in the Presence of a Love so profound it changes lives. I help people of all ages, races, beliefs, & walks of life with a vast array of challenges & dreams – from the mundane to the mystical. "

其他天使訊息 / Other messages from The Angels:

https://judyhtranslate.blogspot.com/search/label/%E5%A4%A9%E4%BD%BF%E7%9A%84%E8%A8%8A%E6%81%AF%20From%20the%20Angels


歡迎用臉書 追蹤新內容
Follow us on Facebook

⏬ 分享出去吧! 也許有人正需要它 Share to benefit someone ⏬